کتاب مفتاح المعاملات «کلیدهای عملهای حساب» در حساب و هندسه عملی برای برخورداری عامه در شش فصل و هر فصل چندین «در» کوتاه توسط محمد بن ایوب حاسب طبری نوشته شده که یکی از هفت کتاب وی در این علم است. نثر این اثر، نمونه علمی محض در قرن چهارم و پنجم هجریست. فواید لغوی مفتاح المعاملات منحصر به اصطلاحات ریاضی آن نیست بلکه به تعبیرات و ترکیبات کهن فصیح آنست. این کتاب از روی تک نسخه کتابت شده به سال 632 هجری محفوظ در موزه ایاصوفیه احیا شده و برای تصحیح لغات و موارد مبهم از آثار دیگر مصنف و دیگر متون کهن ریاضی کمک گرفته شده است. در پایان کتاب نیز مصحح محترم، دکتر محمد امین ریاحی، فهرستی از اصطلاحات ریاضی کتاب با ذکر شماره صفحات آورده که علاوه بر تسهیل مراجعه خوانندگان،‌ مقدمه ای برای بهره یابی از این متن در تدوین فرهنگ اصطلاحات علمی در زبان فارسی باشد. این کتاب در سال 1349 شمسی به زیور طبع آراسته شد.

منابع مشابه بیشتر ...

654b7b3806c38.jpg

فرهنگ واژه های سینمایی

پرویز دوایی

فرهنگ واژه های سینمایی حاصل زحمات یکی از بهترین و مؤثرترین نویسندگان سینمایی ایران زمین یعنی پرویز دوایی است. دوایی که بخش مهمی از دستاوردهای نوشتاری او در عرصه سینما را ترجمه و تألیف کتاب های تخصصی نظیر همین کتاب و یا کتاب معروف «سینما به روایت هیچکاک» تشکیل می دهد، اکنون سالهای زیادی است که بر اثر «اغفال» برخی منتقدان سینما این دسته از تألیفاتش را کنار گذاشته و به سمت و سوی خاطره نویسی مکرر رفته است! چیزی که در کتاب «باغ» و حتی «بازگشت یکه سوار» جذاب و خواندنی بود، اما بر اثر تکرار مکررات در کتاب های بعدی و آخرین اش «امشب در سینما ستاره» به ملال انجامیده است. با این همه هنوز دوایی نویسنده ای مغتنم برای ادبیات سینمایی ایران است. چاپ نخست این کتاب در سال 1364 انجام شد و گویا در سال های گذشته هم تجدید چاپ شده است، با این حال هنوز از پس گذشت نزدیک به ربع قرن هنوز هیچ فرهنگ سینمایی فارسی دیگری نتوانسته به پای جذابیت این کتاب برسد. همان طور که از عنوان کتاب پیداست اصطلاحات فنی، هنری، سبک ها، مکاتب و انواع فیلم در این فرهنگ مورد بررسی قرار گرفته اند. دوایی چیزی را برای این کتاب کم نگذاشته و بسیاری مدخل های آن مثل فیلم های گانگستری، فیلم سیاه، فیلم موزیکال، موسیقی متن، وسترن، فیلم سیاه، هالیوود، و... نشان از شیدایی مؤلف به تاریخ سینما دارد. صفحه آرایی جمال امید در زمان خودش بسیار خوب بوده است.

6409ee2d82436.jpg

مثلها و اصطلاحات گیل و دیلم

محمود پاینده لنگرودی

این کتب شامل 1300 مثل و اصطلاح زبان گیلکی است که به همت محمود پاینده طی هشت سال کوشش، جمع آوری شده است. علاوه بر آوانوشت اصطلاحات و مثل ها، برگردان فارسی آنها نیز آورده شده و کاربرد و کنایه های مثلها نیز به اختصار آمده. برای گویاتر کردن مثل ها نیز، مصرعها، بیتها، اصطلاحات و تکیه کلام های زبان های دیگر و نزدیک ترین معادل مثل های گیلکی آن آورده شده است. واژه نامه مفصلی نیز در پایان کتاب تهیه شده است. مؤلف در این کتاب از مجموعه مثلها و اصطلاحات کوهنشینان محمد ولی مظفری کجدی نیز بهره برده است. این تحقیق ارزشمند در زبان گیلکی به همت بنیاد فرهنگ ایران در سال 1352 شمسی به زیور طبع آراسته شد.