58bbd3d054a00.PNG

عجایب‌نامه‌ها به منزله ادبیات وهمناک با نگاهی به برخی حکایت‌های کتاب عجایب هند

این مقاله عجایب‌نامه‌نویسی را به منزله نوشتار وهمناک بررسی می‌کند. پرسش مقاله این است که چگونه می‌توان (و یا نمی‌توان) عجایب‌نامه‌ها را به منزله نوشتار وهمناک قلمداد کرد؟ ابتدا به پیشینه بحث عجایب‌نامه‌ها و ادبیات وهمناک اشاره می‌شود. در ادامه، واژگان عجایب و وهمناک تبارشناسی می‌شود و از خاستگاه‌های مذهبی، تاریخی و اجتماعی هر دو، ذکر به میان می‌آید. وهمناک زاده وهم و خیال است و در اوهام ذهنی ریشه دارد؛ عجایب‌نامه‌ها برآمده از واقعیت، و حاصل نگاه دقیق مشاهده‌گر است. در بخشی از مقاله، رویکرد ساختاری تودروف در عجایب‌نامه‌های داستانی، مقابله و بررسی تطبیقی می‌شود و نتیجه‌ای که به دست می‌‌آید این است که برخی حکایت عجایب هند با انواع پنج‌گانه شگفت وهمناک در دسته‌بندی تودروف همخوانی دارند. در پایان نیز به چندین یافته اشاره می‌شود. در مجموع، عجایب‌نامه‌ها از برخی جهان با ادبیات وهمناک همخوانی دارند و از برخی جهات نیر همخوانی ندارند.

منابع مشابه بیشتر ...

60154f7d436ca.jpg

ارمغان هند و پاک یا مطالب شگفت انگیز

کتاب ارمغان هند و پاک، کتابی در مقدمات مذهبی شیعیان و هند و پاکستان و آداب و رسوم و مرام هندیان است که توسط سید محمد مهدی مرتضوی لنگرودی به رشته تحریر درآمده است. موضوع کتاب در مورد عجایب و شگفتیها و امور معنوی و کردار مرتاضین حق و باطل هندی و پاره‌ای از رسم و روش اهل هندوستان و پاکستان است که مولف در خلال مسافرت با آنها برخورد نموده است.

58bce3a3d6693.PNG

نقش موقعیت در شکل‌گیری ژانر: معرفی یک رویکرد

داوود عمارتی مقدم

این مقاله می‌کوشد نقش «موقعیت» را در شکل‌گیری ژانرها بررسی کند. برای این منظور، مفهوم ژانر در حوزه رتوریک ـ که از فن خطابه غرب باستان تا حوزه‌های ارتباط‌شناسی در قرن بیستم را دربرمی‌گیرد ـ به بحث گذاشته شده است. برخلاف رویکردهای ادبی ـ که اغلب ویژگی‌های درون‌متنی (فرم و محتوا) پدید آورنده ژانرهای متفاوت است ـ در این رویکرد، عوامل برون‌متنی مانند موقعیت و مخاطب زیربنای تعریف ژانر است و هرگونه تغییر در درک منتقدان از این عوامل، تغییرات چشمگیری در تعریف ژانر به وجود می‌آورد. تا پیش از قرن بیستم، «موقعیت» مفهوم محدود و ایستایی داشت که سخنور و مخاطب در شکل‌گیری آن نقش خاصی نداشتند؛ به همین دلیل ژانرهای متناسب با هر موقعیت نیز کاملا مشخص و تعریف شده بود. حال آنکه در قرن بیستم و با طرح نظریه‌های منتقدانی مانند باختین و کارولین میلر، موقعیت و ـ به تبع آن ـ ژانر به مفهوم پویا و دگرگون شونده‌ای تبدل شد که در فرایندی ارتباطی شکل می‌گیرد و به همین دلیل، خود محصول کنش مشارکان در موقعیت است. در این مقاله، پس از پرداختن به نظریه‌های ژانر در حوزه فن خطابه یونان و روم باستان، نشان می‌دهیم که پیوند ژانر با کنش اجتماعی در قرن بیستم، ژانر را به ابزاری برای تولید و بازتولید ارزش‌ها و پیش فرض‌های ایدئولوژیک در فرهنگی خاص تبدیل می‌کند. در این فرایند، مؤلف، متن و مخاطب به طور هم‌زمان دخیل‌اند. این رویکرد به ژانر، در مطالعات ادبی نیز پیامدهایی داشته که در پایان به برخی از آنها اشاره می‌کنیم.

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

5875209ede779.PNG

روايت‌شناسي در سنت نقد انگليسي ـ آمريكايي: معرفي كتاب داستان و متن اثر سيمور چتمن (1978)

ابوالفضل حری

سنت نظريه و دستور زبان روايت علاوه بر روسيه و فرانسه در نقد انگليسي ـ آمريكايي نيز درخشان و تاثيرگذار بوده است. سيمور چتمن از نظريه‌پردازان آمريكايي نظريه و دستور زبان روايت است و كتاب داستان و گفتمان: ساختار روايي در ادبيات داستاني و فيلم (1978) او از راهبردي ترين آثار در زمينه روايت‌شناسي و به ويژه حوزه ميان رشته‌اي روايت و سينما به شمار مي‌آيد. در اين جستار به معرفي اين کتاب و شرح فصل‌هاي مختلف پرداخته مي‌شود. ابتدا، شرحي از نظريه و دستور زبان روايت از ارسطو و پراپ و نظريه‌پردازان روايت در فرانسه به ويژه برمون، گرماس و تودورف مي‌آيد و سپس كتاب چتمن معرفي و توصيف مي‌شود.

پژوهش‌ها/نقد و نظریه ادبی
مقاله
57ee5b7b8eaad.PNG

سبك در ترجمه: راهكارهاي فردي صالح حسيني از رهگذر همگاني‌هاي ترجمه در ترجمه خشم و هياهو

ابوالفضل حری

اين مقاله، سبك صالح حسيني را در مقا م مترجم متون ادبي در ترجمه رمان خشم و هياهو اثر فاكنر در پرتو همگاني‌هاي ترجمه پيشنهادي بيكر بررسي مي‌كند. ابتدا گفته مي‌شود چرا در زمينه ترجمه، آنگونه كه سبك نويسنده اهميت دارد، سبك مترجم اهميت ندارد. نكته تناقض‌آميز اينجاست كه اگر سبك نويسنده مهم است، مترجم چگونه مي‌تواند اثر انگشت خود را در ترجمه باقي بگذارد؟ اين مقاله، همگاني‌هاي ترجمه پيشنهادي بيكر را يكي از شيوه‌هاي بررسي سبك حسيني در نظر مي‌گيرد. اين همگاني‌ها عبارتند از تصريح، ساده‌سازي، متوازن‌سازي و طبيعي‌سازي. در پايان، اين نتيجه حاصل مي‌آيد كه حسيني، صاحب سبك است و از طبيعي‌سازي به منزله پر بسامدترين شگرد براي بر جاي گذاشتن اثر انگشت خود در متن استفاده كرده است

فنون ادبی/ترجمه پژوهش‌ها/سبک شناسی و مکتب‌های ادبی پژوهش‌ها/پژوهش در ادبیات داستانی
مقاله