آلن رُب گری یه (1922-2008 م) نویسنده و فیلمساز فرانسوی و از مهمترین چهرههای جنبش ادبی و هنری رمان نو در دهه 1960 بود. وی از نظر فکری به فلاسفه آلمانی به ویژه هایدگر و سبک داستان پردازی کافکا گرایش داشت. روش او در بهره گیری از تلفیق واقعیت و رویا و در هم ریختن خط طولی زمان، نوشته های مارسل پروست را به یاد می آورد. کتاب پیش رو با درآمدی بر قصه های آلن رب گری یه آغاز می شود و زندگینامه، پژوهشی در قصه ها (مداد پاک کن ها، حسادت، خانه میعاد و ...) و نظریات ادبی رب گری یه (پایان دوره قصه سنتی، درونمایه آثار نو، چند اصل باطل در خصوص قهرمان، داستان، محتوا و ... )، ویژگی های قصه نو ( پیروی از تحول دائمی، نقش انسان و جهان، درونگرایی محض، تعهد و ... )، زمان و توصیف در قصه امروز و از واقع گرایی تا واقعیت مطالب این اثر را تشکیل می دهند. این کتاب با ترجمه محمدتقی غیاثی در سال 1370 توسط موسسه انتشارات امیرکبیر در دسترس علاقمندان قرار گرفت.
کتاب آشنایی ایرانیان با فلسفه های جدید غرب (مجموعه پژوهشی)، نوشته کریم مجتهدی است و در انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و موسسه مطالعات تاریخ معاصر ایران منتشر شده است. در کتاب «آشنایی ایرانیان با فلسفه های جدید غرب» نویسنده سعی دارد برخورد فکری و عمق آشنایی ایرانیان با فلسفه غرب در عصر قاجار را تبیین نماید.«مسیحیت، مشخصه فرهنگ غرب»، مبلغان مسیحی و متکلمان شیعی در عصر جدید، فلسفه در ایران دوره صفوی به روایت شاردن، جهان گرد فرانسوی قرن هفدهم میلادی، گنجینه لغت از قرن 11 هجری، عباس میرزا و مساله تجدد، خاطرات اوژن بوره، نخستین ترجمه فارسی گفتار در روش دکارت، حسینقلی آقا: چهره متجدد عصر قاجار به روایت کنت دو گوبینو، میرزا ملکم خان و اصول نظری نظام پیشنهادی او، میرزا فتحعلی آخوندزاده و فلسفه غرب، افضل الملک کرمانی مترجم رساله گفتار دکارت، قطعاتی چند از یک متن فارسی به قلم افضل الملک کرمانی در تفسیر فلسفه دکارت، ذکر فلاسفه بزرگ غرب در کتاب بدایع الحکم، بدیع الملک میرزا عماد الدوله و...، آقای علی حکیم مدرس زنوزی و بدیع الملک میرزا، بدیع الملک میرزا و علی اکبر مدرس حکمی، خانواده امامقلی میرزا عمادالدوله و پسرش بدیع الملک میرزا و محمدعلی فروغی و سیر حکمت در اروپا عناوین فصول هجده گانهکتاب آشنایی ایرانیان با فلسفه های جدید غرب (مجموعه پژوهشی) است. نویسنده کریم مجتهدی در قسمتی از پیش درآمد کتاب می نویسد: مساله شناخت فلسفه جدید غرب از مساله روابط کلی ایرانیان با کشورهای غربی جدا و مجزا نیست. به همین دلیل نگارنده لازم دیده است زیربنای تاریخی بحث خود را و مواقف مهم آن را به نحوی از قبل روشن و مشخص سازد.
کتاب دهکده نو مجموعه داستانی است از محمود کیانوش و شامل عناوین زیر است: دهکده نو، وفای به عهد، شیر و انسان، بره و گرگ، ناله ای در جنگل، کوچ مورچگان. این کتاب در سال 1348 در سازمان انتشارات اشرفی منتشر شده است.
زبان کوچه برخلاف دلالت نامش منحصر به کوچه نیست، بلکه در طیفی کمابیش گسترده سرتاسر پهنه ادبیات را هم فراگرفته است؛ چراکه نویسندگان به منظور القای توهم واقعیت از زبان مردم بهره میگیرند. همچنانکه آثار کسانی چون دهخدا، صادق هدایت، محمد مسعود، جمالزاده و جعفر شهری لبریز از واژگانی چون بامبول، مفنگی، الدنگ، بنجل و .... است؛ نویسندگان فرانسه نیز از زولا و سلین گرفته تا مارسل پروست در آثار خود از این واژگان استفاده میکنند. این فرهنگ با سه هزار مدخل و بیش از ده هزار اصطلاح، گنجینهای است که طی سالیان دراز فراهم شده است و در واقع نخستین فرهنگ زبان کوچه به دو زبان فارسی و فرانسه است.
ستندال وقتی در سال 1830 «سرخ و سیاه» را منتشر کرد، 47 ساله بود. البته پیش از آن آثاری را منتشر کرده بود: زندگینامه هنرمندان، نقد نقاشی، رسالههای ادبی و روانشناسی؛ اما در قصهنویسی تقریبا تازهکار بود؛ به همین دلیل در آفرینندگی ستندال «سرخ و سیاه» مرحله مهمی محسوب میشود: گزینش قالب قصه به عنوان وسیله ممتاز بیان.