فرهنگ حاضر فرهنگ واژگان فلسفه در حقیقت دربرگیرنده چکیده یادداشت هایی است که از بررسی متون مختلف فلسفی در چند سال اخیر به طور ناپیوسته گردآوری شده است. هدف از تنظیم آن یادداشت ها در حد این کتاب، تدوین یک واژه نامه چند زبانه است که بتوان به فراخور نیازهای علمی در ترجمه از آن استفاده نمود. رده بندی این فرهنگ، به ترتیب الفبای اصطلاحات فرانسه به زبان فارنسه می باشد که با یک کلید راهنما برای هر مدخل آغاز می شود. این کلید شامل اولین حرف الفبائی اصطلاح و شماره پیاپی آن در رده بندی مربوط به آن حرف است. با معرفی نقش دستوری هر اصطلاح، هر مدخل معمولا با برابرنهاد لاتین همراه شده و در مواردی، اصطلاحی هم معنا از زبان یونانی به آن افزوده می شود. بدیهی است چنانچه اصطلاح موجود در زبان فرانسه عبارتی وام گرفته از زبان لاتین باشد تنها به ذکر علامت اختصاری زبان یاد شده اکتفا شده است ...در پایان مدخل هر اصطلاح برابرنهادهای انگلیسی و آلمانی نیز افزوده است. معهذا در مورد نام های خاص چنانچه صورت املایی در زبان های یاد شده با صورت املایی در زبان فرانسه متفاوت نباشد منحصرا به ذکر صورت اخیر بسنده شده است...

منابع مشابه بیشتر ...

663cf09452c22.jpg

کشف الآیات یا آیه یاب کتاب مقدس

این کتاب از دو قسمت تشکیل شده است: قسمت اول جهت پیدا کردن محل آیه و قسمت دوم جهت مطالعه و تحقیق درباره موضوعهای گوناگونی است که در کتاب مقدس یافت می شود.

663b8ffb83d27.jpg

لغات و اصطلاحات، شاهکارهای ادبیات فارسی

علی اکبر ترابی

لغات و اصطلاحات شاهکارهای ادبیات فارسی مثل کلیله و دمنه، کتب فارسی وزارتی، فارسی چهارم دبیرستان، گلستان و بوستان سعدی و اصطلاحات عرفانی، غزلیات خواجه حافظ به ضمیمه سودمندترین قواعد املاء و انشاء که توسط اکبر ترابی در سال 1334 توسط انتشارات بنگاه مطبوعاتی اپیکور و کتابفروشی معرفت منتشر شده است