مولف کتاب در مورد علت تالیف کتاب اینچنین میگوید: "... ما در اینجا دشواریهای زبان انگلیسی را تا آنجا که مقدور بوده است باز نموده ایم و کوشش بکار برده ایم که موارد اختلاف زبان فارسی و زبان انگلیسی را روشن کنیم تا گروهی که در کشور ما به آموختن زبان انگلیسی همت گماشته اند از دشواریهایی که بر سر راه دارند آگاه شوند. در این کتاب صدها تست گوناگون درباره اسم و فعل و صفت و حرف اضافه و قید و مطالب دیگر گرد آمده است و قسمت بیشتری از آن مسائل که همیشه دانش آموزان و دانشجویان را گرفتار اشکال می کند گشوده شده است"
کتابی که اکنون به اهل علم به ویژه علاقه مندان زبان انگلیسی که اکنون زبان علم جهان به شمار می آید عرضه می شود نصاب انگلیسی است که شاهزاده معتمدالدوله فراهانی میرزا به فرمان شاهزاده اعتضادالسلطنه آن را در سال 1283 هجری قمری مطابق 1866 میلادی به نظم در آورده و به صورت چاپ سنگی منتشر شده است. انگیزه تدوین این نصاب و روش تحریر آن را در دو صفحه آغازین کتاب یاد می کند سپس ابیات را نقل و آنگاه در ذیل هر بیت واژه های عربی و فارسی و انگلیسی را در می آورد. در حواشی نسخه چاپی یادداشتهایی دیده می شود که ظاهرا از خود مولف است زیرا بیشتر عبارت "منه" در پایان یادداشتها دیده می شود. یادداشتهای یاد شده و همچنین تصحیحات قیاسی که در واژه ها صورت گرفته همه در زیرنیس آورده شده است.
ناشر در ابتدای کتاب در مورد موضوع کتاب می گوید: " تاریخ فلسفه در اسلام در چهار مجلد و طی ده سال با حجمی بالغ به دوهزار صفحه انتشار یافت. از همان ابتدا تصمیم بر این بود که برای هر جلد واژه نامه و فهرست راهنمای جامعی فراهم شود. لذا تصمیم بر این شد که ضمن چاپ جلدهای بعدی رفته رفته واژه نامه و فهرست راهنمای هر جلد فراهم شود تا در جلد پایانی کتاب به طور کامل به خوانندگان عرضه گردد. و چنین نیز شد. اما چاپ آن میسر نشد. از طرح انتشار جلد جداگانه ای که شامل واژه نامه و فهرست راهنما باشد نیز به دلایلی صرف نظر شد. اکنون از انجا که گمان می رود چاپ واژه نامه این مجلدات مفید فایده ای باشد به انتشار آن مبادرت می شود. این واژه نامه به دو صورت تدوین شده است. صورت اصلی و مرجع آن برحسب الفبای انگلیسی و فهرست راهنمای فارسی آن برحسب الفبای فارسی است. در صورت نخست در جلوی هر واژه انگلیسی معادل فارسی آن در ترجمه با ذکر جلد و شماره صفحه مشخص شده است. در فهرست راهنمای فارسی معادلهای این واژه ها، بدون ذکر معادل انگلیسی آنها، فهرست شده است و شماره ای که در جلوی هریک از آنها قرار دارد ارجاعی است به شماره صفحه واژه نامه انگلیسی و شماره سطر و ستون ان در همین کتاب.
این کتاب از مجموعه کتابهای «نگاهی دیگر» است که به بررسی رمانهایی اختصاص دارد که بر ادبیات جهان تأثیر گذاشتهاند. در این کتاب از مجموعه یادشده، رمان «طفل» اثر ژول والس همراه با آثار دیگر او نقد و بررسی شده است. فهرست مطالب کتاب بدین قرار است: زندگی و آثار ژول والس، خلاصه داستان، رمانی که زندگینامه خود نویسنده است، شخصیت اصلی: ژاک ونتراس، خانواده، اجتماع، پول و قدرت، فضا، سبک والس، طنز.
اگر رسالت شعر بیدارکردن ما می بود، هرآینه میبایست از سالها پیش بیدار شده باشیم. تنی چند بیدار شدهاند، نباید منکر این امر بود. اما اکنون موضوع این است که همه مردم – بیدرنگ – بیدار شوند، اگرچه خطر نابودشدنشان در میان باشد… بیشک، انسان هرگز از میان نخواهد رفت، اما فرهنگ، تمدن و طرز زندگی از میان خواهد رفت. و هنگامی که این مردگان بیدار شوند، چونانکه باید این واقعه رخ دهد، شعر موضوع و جوهر زندگی خواهد شد. این کتاب نوشته هنری میلر درباره آرتور رمبو شاعر فرانسوی است که او را بنیانگذار شعر مدرن میدانند.