مولف در مقدمه کتاب میگوید: ... سعی بر آن دارم که با جمع آوری آنچه رایج و موجود است، از دوباره کاری بپرهیزم، و تا آنجا که در توان دارم پیشنهادات جدید خود را ارائه دهم. برابرنهادهای موجود در بسیاری موارد چنان است که نمی تواند پوشش عام در تمامی زمینه های مورد بحث این فرهنگ داشته باشد. در مورد اصطلاحاتی که از منابع خارجی برگرفته شده اند، بسیاری موارد وجود دارد که برابرنهادهای یکسانی برای اصطلاحاتی متفاوت از نظر مفهوم و کاربرد رایج شده اند یا من پیشنهاد داده ام. در ایم گونه موارد بدون شماره گذاری مدخلهایی یکسان در فرهنگ دیده می شوند دقیقا در همین موارد است که لازم با تلاشی عمومی برابرنهادهایی مناسب برای کاربردهای مربوط به آن اصطلاحات پیشنهاد داده شوند یا بنا بر کاربرد پیشنهاد این کتاب گذاشته شود.....
فرهنگ حاضر مرکبی از واژه های عربی، فارسی، ترکی، فرانسه ولاتین (به ضمیمه واژگان نو فرهنگستان) است که داخل زبان فارسی شده و به طورکلی مورد استفاده عموم طبقات قرار خواهد گرفت و به خاطر سهولت در تلفظ که مراجعین گمراه نشوند و همه کس به آسانی بتواند تلفظ صحیح هر واژه ای را پیدا کند لغات این فرهنگ را به وسیله اعراب و زیر و زبر مشخص کرده و از طریق ای که در سایر لغت نامه ها برای تعیین تلفظ انتخاب گردیده و برای همه کس قابل استفاده نیست چشم پوشی شده است.
موضوع کتاب سراج اللغه، اشعار فارسی و عربی مربوط به لغات قرآن یا به نظم درآوردن لغات قرآن کریم است که توسط سیدمحمدتقی مدنی اصفهانی چهارسوقی تالیف شده است