بسیاری از زبان‌شناسان ساختار هجایی زبان فارسی را شامل یک همخوان اجباری به عنوان آغازه هجا، یک واکه در جایگاه هسته و یک یا دو همخوان اختیاری در جایگاه پایانی می‌دانند. بر این اساس، این امکان که در زبان فارسی دو واکه در دو هجای مجاور در کنار یکدیگر قرار بگیرند وجود ندارد و در این زبان با شیوه‌های خاصی که مهم‌ترین آن‌ها افزایش همخوان میانجی است، از التقای مصوت‌ها جلوگیری می‌شود. در این مقاله، با یک بررسی میدانی و گردآوری داده‌ها از50 سخنگوی زبان فارسی مذکر و مؤنث، از سنین 18- 25 سال، ویژگی‌های اکوستیکی انسدادی چاکنایی و چگونگی بروز آن در جایگاه بین‌واکه‌ای در گفتار آهسته و گفتار سریع به دقت بررسی شده و نتایج این تحلیل‌ها در مقابل یکدیگر قرار گرفته است. به نظر می‌رسد در گفتار سریع و پیوسته، با حذف انسدادی چاکنایی امکان در کنار هم قرار گرفتن دو واکه وجود دارد و بدین ترتیب نظام هجایی زبان فارسی در گفتار محافظه‌کارانه و دقیق با نظام هجایی گفتار سریع و پیوسته تفاوت دارد.

منابع مشابه بیشتر ...

56424b88661da.PNG

واج‌شناسی گویش خوانساری

زهره به‌جو

خوانساری یکی از گویش‌های اصیل ایرانی است که به لحاظ تصریف افعال و برخی‌ واژه‌ها با فارسی تفاوت دارد. در بررسی حاضر، پس از گردآوری داده‌های زبانی، ابتدا آواهای‌ خوانساری استخراج و طبقه‌بندی شده‌اند. آنگاه با تحلیل آواها، واج‌ها و واج‌گونه‌های گویش‌ مزبور تعیین شده‌اند. در پایان، الگوهای ساخت هجایی و فرایندهای تغییر آوایی در گویش‌ خوانساری شناسایی و معرفی شده‌اند.

562a3b5a86b46.PNG

توصیف دستگاه واجی گویش تنگستانی

فرخ حاجیانی

تنگستانی یکی از گویش‌های ایرانی نو و از گروه گویش‌های جنوبی ایران است. ویژگی‌های آوایی این گویش نشان می‌دهد که به شاخه زبان‌های ایرانی جنوب غربی تعلق دارد. هدف این پژوهش توصیف و بررسی دستگاه واجی گویش تنگستانی است. در این پژوهش، تعداد 31 واج (شامل 22 همخوان و 9 واکه) شناسایی و توصیف شده است.

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

58714480590a3.PNG

پيدايش حروف اضافه از نام اندام‌هاي بدن

اعظم استاجی

مقاله حاضر، با تکيه بر مفهوم دستوري‌شدن، به چگوني پيدايش حروف اضافه از نام اندام‌هاي بدن مي‌پردازد. ساده‌ترين تعريف دستوري‌شدن عبارت است از تبديل عناصر واژگاني به عناصر دستوري يا تبديل عناصر دستوري به عناصر دستوري به عناصر دستوري‌تر. بر اين اساس، اين بررسي نشان مي‌دهد چگونه در گذر زمان نام اندام‌هاي بدن (عناصر واژگاني) به حروف اضافه (عناصر دستوري) تبديل شده‌اند و در طي اين تغيير از چه مراحلي گذشته‌اند.

پژوهش‌ها/پژوهش‌های زبان‌شناسی
مقاله
57ceee69ca99c.PNG

بررسی و توصیف چگونگی کار‏برد و ادراک صورت‌های اشاری در نابینایان فارسی‌زبان

اعظم استاجی

در این مقاله، کار‏برد صورت‌های اشاری فارسی را در ارتباط زبانی فرد نابینای مطلق و فرد بینا، از‏دیدگاهی صرفاً زبان‏شناختی بررسی کرده‏ایم. بدین منظور، نخست، صورت‌های اشاری و انواع آن را معرفی کرده‏ایم. صورت‌های اشاری به‏عنوان ابزاری زبانی، کار‏برد‏های بسیاری دارند؛ زیرا در تعامل زبانی فرد نابینا و بینا، قطعاً یکی از دو طرف مکالمه، حس بینایی ندارد و مسئله نابینایی، بر ارتباط زبانی بین آنها به‏ویژه در کار‏برد صورت‌های ‌اشاری اثر می‏گذارد. بر ‌این اساس، در پژوهش حاضر، برای تفکیک صورت‌های‌اشاری با مصداق عینی از صورت‌های اشاری با مصداقی غیر‏عینی، از دسته‌بندی لوینسون (1983) دربارۀ انواع صورت‌های اشاری استفاده کرده‌ایم و پس‏از پنج ماه مشاهده و مصاحبه با پنج نابینای تحصیل‌کرده، صورت‏های‌‌اشاری فارسی را در ارتباط زبانی فرد نابینای مطلق و فرد بینا و نیز مشکلات احتمالی در برقراری ارتباط فرد نابینا با بینا را توصیف کرده‏ایم. نتایج این بررسی‌ها نشان می‏دهد که ادراک تمام صورت‌های اشاری مکانی و برخی صورت‏های اشاری شخصی، اجتماعی و زمانی دارای مصداق‌های عینی، از‏جهاتی برای مخاطب نابینا مشکل‌ساز است و او برای کار‏برد این صورت‌های اشاری، لزوماً باید به‌وسیله قوه لامسه یا شنوایی، مواردی را که بدانها اشاره می‌شود، از ‌پیش‌شناسایی‌کرده باشد. به‌دلیل محدودیت‌هایی که در این زمینه و به‏ویژه در شناسایی اشیاء جدید وجود دارد، فرد نابینا برای ارجاع به اشیاء پیرامونش، از صورت‌های اشاری، کمتر استفاده می‌کند.

پژوهش‌ها/پژوهش‌های عمومی
مقاله