رساله حاضر ترجمه بخشی از متنی قدیم، نوشته ابوالبرکات بدرالدین محمد غزی، عالم قرن دهم است. این رساله فصلی از کتاب «الدر النضید فی أدب المفید و المستفید» درباره فضایل و آداب کلی برای مجالس علم و تکالیف عالم و متعلم است. فصل ششم این کتاب درباره قواعدی است که دانشمندان برای نوشتن اسامی و ضبط کتابها به کار میبردند و شامل بیست و سه مسأله است. مسأله اول تا پانزدهم از به دست آوردن کتابها، امانتدادن، حمل، کتابت، فصلبندی و یا آنچه از شروط وجوبی یا استحسانی مربوط به آنهاست سخن میگوید. هشت مسئله بعدی مربوط است به ضبط کلمات و حروف، وظیفه مصحح، نحوه اصلاح اشتباهات نویسنده اصلی کتاب، مواردی که مؤلف بعد از فراغت از تألیف کتاب ممکن است حذف یا اضافه نماید، اختصاری و شیوه قراردادن علامتها در هنگام تصحیح، مقابله، آوردن شرح و توضیح دیگران در متن، کلماتی که میبایست در متن قرمز، شنگرف نوشته شود و مسائلی دیگر درباره شیوه تصحیح متون در قدیم.
نویسنده این کتاب به صراحت اقرار میکند که مشروعیت آن بیشتر از هر چیزی از اثر مشهور دانیل کالاهان با عنوان "پنجاه فیلسوف کلیدی" (۱۹۸۷) الهام گرفته است. اگرچه تفاوتهای معینی این اثر را از سایر آثار مشابه متمایز میسازد؛ کالاهان باید فیلسوفانی را در طول تاریخ فلسفه انتخاب میکرد که نیز به عنوان شخصیتهایی شناختهشده در میان عموم مردم بودند، مثل فیگورهایی چون افلاطون و هابز یا سارتر. با این حال، انتخاب جان لچز فیلسوفان معاصری که گاه هنوز تا شهرت فاصله داشتند بود. به علاوه، سوال تکراری در مورد تشکیل مجموعه "پنجاه متفکر کلیدی" بیش از سایر آثار مشابه مطرح شد: آیا توافقی در مورد انتخاب متفکران و فیلسوفان وجود دارد که بعضی از آنها هنوز هم در زمان تدوین این اثر در دسترسند؟ به عبارت دیگر، آیا در واقع اسامی مهمترین فلاسفه معاصر در این لیست محل دارند یا میتوان اسامی دیگری را نیز در نظر گرفت؟ این چالش خود باعث جایگزین شدن اسامی چون آگامبن، بادیو، برگسون، باتلر، دریدا، هایدگر، هوسل، ماتراورز، ویریلیو و ژیژک در ویرایش دوم این کتاب شده است. از دیدگاه نویسنده، مبنای کار او نیز در انتخابهای روشنکننده و آموزندهٔ آثار بوده است. لچز پنجاه متفکر کلیدی معاصر را در ده گروه تقسیمبندی کرده تا تفکرات آنها را درک کنیم: ساختارگرایی ابتدایی، فنومنولوژی، ساختارگرایی پسااستراکچرالیسم، نشانهشناسی، فمینیسم موج دوم، پسامارکسیسم، مدرنیته، پسامدرنیته و در نهایت تفکرات الهامگرفته از زندگی. امیدواریم این تقسیمبندی به خوانندگان در درک جهتگیریهای فکری متفکران و همچنین درک کلی از معنا و مفهوم این مجموعه کمک کند.
فهرست مقالات این شماره بدین ترتیب است: سخن دانش، نسخ خطی سعدالدین احمد کابلی برهکی انصاری/ پرویز سفرعلی ـ علی زمانی - فاطمه کوپا - فاطمه معینالدینی، ویژگیهای بلاغی و سبکی تاریخ بحیره/ علیرضا صالحی، تحلیل تاثیر و نفوذ زبان ایران باستان بر زبانهای سرزمین پاکستان/ عنبر ذوالفقار- فلیحه زهرا کاظمی- فاطمه سن، طریقت کبرویه همدانیه حسینیه و روابط آن با سرزمین هند/ فاطمه فیاض- محمدرضا ترکی، هجو و انواع آن در شعر دوره مشروطه/ ناصر شیری زاده – زهره الهدادی دستجردی، بررسی دیوان اشعار حسرت مشهدی/ ذوالفقار علی، بررسی و تحلیل تصویرگری اشعار فارسی میرزا غالب دهلوی/ ظفر مصطفی، تحلیل تطبیقی نشانهشناسی اجتماعی در داستانهای «بچههای قالیبافخانه» و «لیدیا»/ شیرزاد طایفی- نعیمه موسوی، ترجمه داستان و رُمانهای فارسیِ معاصر به اردو در پاکستان پس از 1990/ سمیع الله.