هر نسخه خطی در شرایط مادی معینی پدید میآید و چون از یک کتابخانه سر در آورد در"مخزن"معینی جای میگیرد. شناخت این مخزنها و نسخههای موجود در آنها به شناخت تاریخ ارتباطات و نقل و انتقالهای فرهنگی کمک میکند. اما تدوین تاریخ مخزنها و نسخههای خطی شرقی موجود در کتابخانههای عمومی و خصوصی مغرب زمین قواعدی دارد که مهمترین آنها شناسایی عناصر موجود در نسخهها و تهیه فهرستهای آنهاست.
در این کتاب فارسي - انگليسي / انگليسي - فارسي تذهيب ؛ خط ؛ صحافي ؛ كاغذ ؛ رنگ و مركب واژه نامه ي نسخه شناسي و كتاب پردازي كه حاصل چهار سال دست و پنجه نرم كردن با واژگان اين رشته است از دو بخش انگليسي به فارسي و فارسي به انگليسي تشكيل شده است . منابع مورد استفاده در تدوين واژه نامه در ميان اين دو بخش آمده است . مقدمه ي كتاب ويژگي ها و مسايل مربوط به واژه نامه و روش تدوين آن را در بر دارد و راهنماي استفاده از واژه نامه شيوه ي بهره گيري از آن و نشانه هاي به كار گرفته در آن را شرح مي دهد . كتاب پردازي صناعتي است كه طي آن كتابي آماده ي استفاده و عرضه به خواننده مي شود . دراين حرفه كارهايي انجام مي گيرد از قبيل رنگ سازي ، صحافي ، خوش نويسي و تذهيب . مجموعه اين اعمال به دست هنرمندان چيره دست متني را در قالبي دلپسند و زيبا در دسترس علاقه مندان مي گذارد .
ایرج افشار (۱۶ مهر ۱۳۰۴ تهران - ۱۸ اسفند ۱۳۸۹ تهران) پژوهشگر فرهنگ و تاریخ و ادبیات فارسی، ایرانشناس، کتابشناس، نسخهپژوه، نویسنده و استاد دانشگاه بود. افشار سابقه تدریس در دانشگاههای داخل و خارج کشور از جمله: دانشگاه برن (سوئیس)، دانشگاه ساپورو (ژاپن) و دانشگاه تهران را داشت. مقالات و پراکندههایی که در این کتاب آمده، نوشتهها و یادداشتهایی است که اغلب آنها به طور قلمانداز در سفرهای ایشان از سال 1331 به بعد نوشته شده و بسیاری از آنها در مجلههای «یغما» و «راهنمای کتاب» چاپ شده است. در واقع میتوان این کتاب را به نوعی از ایرانشناسی دانست و در این مجموعه گوشههایی از آن گفته شده است.