این کتاب برای دانش آموختگان زبان فارسی در دو جلد تهیه شده است. دکتر مؤید شیرازی این کتاب را برای دانشجویان خارجی که علاقمند به یادگیری سریع و آسان زبان فارسی بودند تدوین کرده است. هر کتاب شامل بیست درس است. ابتدا حروف و تلفظ آنان به انگلیسی آمده و معادل آن در زبان انگلیسی آمده است. در بخش خواندن نیز، متن فارسی، صداگذاری شده است. مباحث دستوری نیز در هر درس عنوان شده. در پایان هر درس سؤالاتی نیز برای تمرین و تکرار مباحث قرار داده شده است. معادل کلمات فارسی به انگلیسی و انگلیسی به انگلیسی در پایان جلد دوم آورده شده است. در این جلد همچنین خط شکسته نستعلیق نیز آموزش داده شده و یک متن به دو صورت شکسته و فارسی کتابی آورده شده است. این کتاب اولین بار در 1351 شمسی به همت دانشگاه شیراز طبع رسید و در 1371 با ویرایش جدید تجدید، چاپ شده است.
سلیم نیساری در مقدمه کتاب در مورد دلیل گردآوری این مطالب می گوید: وقتی که چاپ کتاب "درس انشای فارسی" را آغاز می کردم به فکرم رسید که دفتری از بهترین نوشته های دانش آموزان کشور نیز تهیه و منتشر کنم. برای اینکه مقایسه ای بین نوشته ها به عمل آید و در ضمن تنوعی هم بین آنها موجود باشد و ذوق و سلیقه و طرز فکر هر دانش آموز نیز معلوم گردد عنوان "در برابر...؟" انتخاب گردید و به اطلاع دبیران محترم انشاء رسید تا نوشتن این موضوع را به دانش آموزان خود تکلیف بدهند و بهتریم نوشته ها را برای چاپ ارسال فرمایند.
نثر در لغت به معنی پراکندن است و در عرف ادیبان به معنی عام کلمه سخنی است که به بند وزن و قافیه نیاید مانند سخنانی که مردم در گفتگو های عادی خود به کار می برند و با آن کتاب و نامه می نویسند. این گونه سخن در صورتی ارزش هنری دارد که از سطح معمولی و عامیانه بالاتر و دارای فصاحت و بلاغت باشد. پس نثر به معنی خاص (نثری که ارزش ادبی و هنری دارد)سخنی سنجیده و زیبا و غیرمنظوم است. نثر یا ساده است و در آن صنعتی دیده نمی شود و یا به صنایع بدیعی آراسته است. در صورت اول نثر را مرسل و در صورت دوم مصنوع می گویند. در ادبیات امروز نثر هر قدر ساده و شیرین و زیبا باشد ارزش هنری بیشتری دارد. نثرهای ادبی سنگین و عالی ادبیات فارسی در گذشته گلستان سعدی و کلیله و دمنه و نظایر آنها بوده است و امروز گرچه ما نمونه ای عالی مانند گذشته نداریم ولی در میان استادات و نویسندگان هستند کسانیکه نثر ساده و زیبا دارند...
این کتاب برای دانش آموختگان زبان فارسی در دو جلد تهیه شده است. دکتر مؤید شیرازی این کتاب را برای دانشجویان خارجی که علاقمند به یادگیری سریع و آسان زبان فارسی بودند تدوین کرده است. هر کتاب شامل بیست درس است. ابتدا حروف و تلفظ آنان به انگلیسی آمده و معادل آن در زبان انگلیسی آمده است. در بخش خواندن نیز، متن فارسی، صداگذاری شده است. مباحث دستوری نیز در هر درس عنوان شده. در پایان هر درس سؤالاتی نیز برای تمرین و تکرار مباحث قرار داده شده است. معادل کلمات فارسی به انگلیسی و انگلیسی به انگلیسی در پایان جلد دوم آورده شده است. در این جلد همچنین خط شکسته نستعلیق نیز آموزش داده شده و یک متن به دو صورت شکسته و فارسی کتابی آورده شده است. این کتاب اولین بار در 1351 شمسی به همت دانشگاه شیراز طبع رسید و در 1371 با ویرایش جدید تجدید، چاپ شده است.