576b994e87236.PNG

مصاحبه با دو شاعر عرب: محمود درویش و نزار قبانی

مترجم: علی واثقی
مکان چاپ: تهران ناشر: چاپخش تاریخ چاپ: ۱۳۵۶ هجری شمسی زبان: فارسی

كتاب شامل مصاحبه محمود درویش شاعر فلسطینی با یوسی الفارلی روزنامه نگار روزنامه "زوهدیرخ " و گفتگوی منیر العكش منتقد با نزار القبانی شاعر در بیروت می‌باشد. محمود درویش شاعر معروف فلسطینی است که در سال 1942 در یکی از روستاهای فلسطین به دنیا آمد. در سال 1948 پس از نابودشدن خانه و کاشانه‌شان توسط صهیونیست‌ها به لبنان فرار می‌کند. او در این مصاحبه نوسان‌های زندگی‌اش را شرح می‌دهد. نزار قبانی نیز از شعرای معروف و معاصر عرب است. او شاعری زبردست و متفکری بزرگ است. او را تا ژوئن 1967 شاعر عشق می‌شناختند و البته خودش نیز به این اقرار دارد؛ اما شکست اعراب غرور او را جریحه‌دار کرده و از آن به بعد تغییر رویه می‌دهد، شاعر «مسئله» می‌شود و به فکر چاره درد می‌افتد.

منابع مشابه بیشتر ...

6586e95d46399.jpg

دعبل خزاعی در شوش

میرعبدالامیر مقدم نیا (زند)

موضوع کتاب شرح حالی است مختصر از زندگانی دعبل خزاعی شاعر هجوسرا که با سلاح برنده و آتشین لسان خویش پایه های حکومت ابن عباس را به لرزه در آورد و موجبات بیداری مردم آن دوران را سبب گردید. در رثای اهل بیت و اعلام مظلومیت و ظلم و جور وارد بر آنها از هیچ کوششی دریغ ننمود و چکامه های آتشین خود را می سرود. نمونه واضح آن سرودن تائیه در حضور اما جواد (ع) و سمبل ستم "مامون عباسی" است. شعر او با دیگر شاعران فرقی اساسی داشت و برای خلفا و پادشاهان و امرا می سرائید اما همینکه از آنها حرکتی زشت و ناپسند بر علیه اهل بیت می دید با تمام جرات آنها را هجو می کرد. ویژگی خاص دعبل بکار بردن کلماتی است که اعراب بادیه نشین در تکلم روزمره خویش در آن زمان بکار می برده اند و اشعار دعبل موجبات حفظ و نگهداری بسیاری از لغات عرب آن دوران را سبب شد.

65771598d56b2.jpg

مشارب الاذواق (شرح قصيده خمريه ابن فارض مصري در بيان شراب محبت)

امیر سیدعلی همدانی

مشارب الاذواق شرح قصیده خمریه ابن فارض مصری است در بیان محبّت، از عارف کبیر قرن هشتم هجری امیر سید علی همدانی ملقب به علی ثانی با مقدمه و تصحیح محمد خواجوی به زبان فارسی. ابن فارض را قصیده‌ای است تائیه به نام نظم السلوک که در آن از علوم دینی و معارف الهی و سیر و سلوک و ذوق خود و کاملان اولیاء و بزرگان عرفا فراوان گرد آمده است. آن قصیده 765 بیت است. ابن فارض در آن قصیده عشقش را به جمال محبوب بیان کرده است. بر آن قصیده، شرح‌های گوناگون فارسی و عربی نوشته شده است؛ مشارق الدراری به زبان فارسی و منتهی المدارک به عربی از سعیدالدین فرغانی، کشف الوجوه الغر لمعانی نظم الدّرّ عزدالدین محمود کاشانی معروف به شرح شیخ عبدالرزاق کاشانی، شرح رکن‌الدین شیرازی و دو شرح دیگر از شاگردان سعیدالدین فرغانی از جمله این شروح هستند. اما قصیده میمیه خمریه وی از قصاید مشهور خمریات است که در کتاب‌ها و سخنان بزرگان متداول و مشهور است و بر آن شروحی نوشته شده که مشهورترین و بلکه برترین و نخستین آنها به فارسی مشارب الاذواق امیر سید علی همدانی و دیگری لوامع ملا عبدالرحمن جامی است. امیر سید علی همدانی مشارب الاذواق را در شرح الفاظ و عبارات و کشف رموز و اشارت این قصیده نوشته شده و در آن شراب محبت را که مطلوب نهایی است، به عالی‌ترین اسلوب و زیباترین نظم بیان داشته است.