نوشتن فرهنگ نویسی فارسی کاری بس دشوار است و در عالم نویسندگی کاری دشوارتر و پررنج تر از این کار نیست. گردآوری چندین هزار لغت پراکنده و تحقیق ریشه، اشتقاق، املاء، اعراب و معنی آن. مقایسه آن نیز با اصلاحات متداول در لهجه های مختلف و نظم و ترتیب دادن به آنها و در دسترس همگان قرار دادن کار آسانی نیست. اگر کسی در این کار مرتکب اشتباه شود و لغات و معانی غلط ضبط کند به فرهنگ کشور خود خیانتی بزرگ کرده، چون ممکن است هزاران نفر آن اغلاط را به استناد به کتاب لغت استعمال کرده و غلطهای فاحش وارد ادبیات فارسی گردد. حسن عمید در کتاب غلطهای فاحش به گردآوری اغلاط فرهنگ آموزگار در سه بخش پرداخته که شامل غلطهای فرهنگهای فارسی، غلطهای مشهور و متداول و قاعده کلی برای درست نوشتن و درست خواندن است. از آثار دیگر عمید می توان به فرهنگ نو و فرهنگ عمید اشاره کرد. این اثر وی توسط انتشارات کتابخانه گوتمبرگ به چاپ رسیده است.
کتاب تنبیه الاطفال مخصوص نوآموزان زبان فارسی است که درباره قواعد زبان عربی و فارسی و فرانسه است و مشتمل بر سه کلمه اسم و فعل و حرف و برای هریک علاماتی هست.
با توجه به گسترش روزافزون روابط فرهنگی-اقتصادی-تجاری و سیاسی جمهوری اسلامی ایران با کشور رومانی و با توجه با اینکه در کشور ما تاکنون هیچ کتابی به زبان رومانی فارسی چاپ نشده است. مولف بر ان شد که کتابی تحت عنوان مکالمات روزمره و دستور زبان رومانی به فارسی تهیه و توسط انتشارات اشراقی چاپ و در اختیار علاقمندان و دانشجویان و مسافران محترم قرار دهد.
فرهنگ نو به سبک دایره المعارف های کوچک اروپا تالیف شده، یعنی علاوه بر لغات مصطلحه زبان، اصطلاحات علمی: فیزیک، شیمی، جغرافیا، تاریخ و غیره را نیز شامل است. در قسمت جغرافیا و تاریخ مطالب راجع به ایران را قدری مفصل تر نگاشته اند تا مراجعه کنندگان اطلاعات بیشتری در مورد وطن خود داشته باشند. گذشته از لغات عربی و ترکی لغاتی هم که از السنه اروپایی گرفته شده اند چون از استعمال اغلب آنها ناگریز بودند و تقریبا حیثیت بین المللی هم دارند با املاء لاتینی درج شده اند. در ضبط لغات عربی تلاش شده لغاتی جمع آوری شود که در زبان فارسی مورد استعمال هستند. از لغات مهجوره فارسی هم آنهایی را که سهل التلفظ بوده و ممکن است جای بعضی لغات خارجی را بگیرند مندرج ساخته اند