اين مقاله به زبان فارسي پيشرفتهاي ميپردازد، كه با هويت تاريخي و فرهنگي خود و حركت در مرزهاي دانش، فرهنگ و فنآوري، ظرفيت عميقي در توليد و انتقال دانش و فرهنگ از خود نشان ميدهد و در اين مسير هيچگاه تحت تاثير زبانهاي ديگر به انفعال كشيده نميشود. بلكه با سعه صدر ويژه خود به تعامل صحيح با زبانهاي زنده دنيا ميپردازد. مرور اجمالي سير تاريخي زبان فارسي و سابقه و نحوه تعامل آن با موضوع علم و بررسي قابليتهاي زبان فارسي در توليد و انتقال دانش و همچنين بررسي اجمالي رخدادهاي تاريخي در عرصه زبان فارسي از مسايلي است كه در اين گفتار به آنها پرداخته شده است.
کتاب فرهنگستان ایران، واژههای نو که تا پایان سال 1318 در فرهنگستان ایران پذیرفته شده است در سال 1319 توسط انتشارات دبیرخانه فرهنگستان منتشر شده است
این کتاب دربرگیرنده اولین شماره از «نامه فرهنگستان» است که به سال 1322 منتشر شده است. در این کتاب، اساسنامه فرهنگستان ایران مصوب خرداد 1314، اساسنامه انجمن روابط فرهنگی ایران مصوب سال 1321، اساسنامه نامه فرهنگستان مصوب 1321 و همچنین تاریخی از فرهنگستان آورده شده است. دیگر مطالب این شماره به این ترتیب است: فرهنگستان چیست/ محمدعلی فروغی، سه شعر/ رشید یاسمی، گفتار در صرف و نحو فارسی/ جلالالدین همایی، کلمه فرهنگستان/ پورداود، و وقایع فرهنگستان.
معرفت، صفت بارز روح انساني است و عرفان ار آغاز آفرينش، فراتر از مشخصات شناسنامهاي ملتها، در عمق شناسههاي فرهنگي ايشان نفوذ كرده است. عرفان اسلامي و ايراني هم كه شكل متكامل و پالايش شدهاي از عرفان است داراي ابعاد و جنبهها و سلسله رفتارهايي است. سماع يكي از آن رفتارهاست كه از جايگاه ويژهاي برخوردار است اين مقاله روايتي است مختصر از آداب و مراسم سماع در عرفان اسلامي ايراني.