استاد «احمد آرام» را همه کسانی که با علم و دانش سروکار دارند، میشناسند. او وارسته پیری خردمند است که بیشتر اوقات زندگی خود را صرف مطالعه، تحقیق، ترجمه و در کلام اعتلای فرهنگ و دانش این سرزمین کرده است. چراغی است فروزان فرا راه دانشپژوهان و شیفتگان کمال؛ چشمه زلالی است که تشنگان وادی آموختن را ـ بیآنکه کدورتی پذیرد ـ سیراب میکند و دائرهالمعارف پویایی است که رجوع به آن مشتاقان دانستن و فهمیدن را بهرهمند از گهرهای درخشان فضیلت میسازد. مطلبی که در زیر میخوانید توسط خبرنگار اطلاعات در اصفهان برای ادبستان ارسال شده و رشحات قلم استادی گرانمایه است که از نشیب و فراز زندگانی خویش و خاطرات تلخ و شیرین میگوید.
نگارنده در این کتابچه، ضمن روایت خاطرهای، علاقه خود را نسبت به زبان اسپرانتو بیان میکند و در انتها اشعاری در توصیف این زبان به نظم در میآورد .
موضوعاتی که در این کتاب درباره انها گفتگو شده است تماما به استناد آیات قرآن و اخبار و احادیث است. قسمت اول راجع به اخلاقیات است. چون راستگویی و فروتنی و رازداری و مهمان نوازی و کمک به مومنین و توکل به خدا و غناء نفس و رضا و تسلیم و صبر و یقین و مذمت دروغگویی و غیبت و بهتان و تکبر و زنا و حسد و نظیر آن. قسمت دوم مجازات کیفری و اجرای عدالت از طرف دادگاه عادلانه مستقر در این دنیا و کیفر اعمال اشخاص متخلف و تنبیه و تنبه دیگران است. مولف سعی نموده به زبانی ساده و انشائی روان حکایات اخلاقی را بر صفحه کتاب آورد. حکایات منقول شامل یک دنیا خلوص، اخلاق، تنبه، تنبیه، عبرت، پند، نصیحت و اندرز است و خواننده را بیش از پیش به برابری و برادری و رافت و مهربانی و مبانی دینی و اخلاقی و ذات واجب الوجود و جهان هستی و مکافات عمل واقف و معتقد می نماید...
این دفتر برگردانده بخشی از کتاب فهرست توصیفی دانشها، فنها و هنرها نوشته جوزف تیکوساینر از انگلیسی به فارسی است. نویسنده در این بخش فهرستی از پیرامون هزار و پانصد نام دانش و هنر و فن را فراهم آورده و برای هر یک تعریف کوتاهی داده است. چون بسیاری از نامهایی که نویسنده در این بخش از کتاب خود داده است برابر فارسی ندارد یا اگر برابری دارد از پذیرش همگانی برخوردار نیست بایسته دیده شد که هرچه زودتر این بخش به فارسی برگردانده شود، و به عنوان یکی از شماره های "پیشنهاد شما چیست" چاپ و نشر گردد تا با آگاهی و بهره جوئی از نظر دانشمندان فارسی زبان و فارسی دان جهان برای همه دانشها و فنها و هنرها نام فارسی برگزیده شود.
اینکه جریانهای بزرگ اندیشه معاصر از افکار هگل سرچشمه میگیرد، امری است که همه میدانند و همگان به آن معترفند. ولی اینکه واقعا آن افکار چه بود و کسانی که خود را به هگل نسبت میدهند تا چه حد از فلسفه او الهام گرفته و رهنمودهای آن را محترم شمردهاند، داستان دیگری است که هنوز میتواند و باید مورد بحث واقع شود. چون سه فلسفه اصلی از فلسفههای معاصر بسیار مزورانه خود را منسوب به هگل میدانند، شاید چنین تصور رود که اندیشههای کتاب «نمودشناسی ذهن» واقعاً کاربرد خود را در این فلسفهها یافته و هرچه را میتوانسته است در خود داشته باشد، به صورت قطعی بیروه داده است، ولی هرگز چنین نیست و دلیل واضح آن این است که هیچیک از این فلسفهها در وضع و حالی نیست که بتواند قانون اندیشه هگلی را که درک و بیان حقیقت نه همچون یک جوهر بل همچون یک ذهن اندیشنده است، پاس بدارد. بزرگترین فیلسوفان سنت ما بعد الطبیعه غربی ،از پارمندیس و افلاطون و ارسطو گرفته تا دکارت و کانت و هگل اصحاب اصالت ماهیت بوده اند و حذف و طرد «وجود»از مابعدالطبیعه منجربه ایجاد ما بعد الطبیعه هایی نا منطبق با نظام وجودی عالم شده و حتی اگزیستانسیالیسم معاصر با دعوی بازگشت به وجود از درک حقیقی وجود بازمانده و شبحی تهی را جانشین آن کرده است. در این میان تنها یک فیلسوف از این آزمون سرافراز بیرون آمده است و او کسی نیست جز...تحلیل های ژرف و موشکافانه نویسنده از فیلسوفانی همچون افلاطون ،ارسطو،ابن سینا،ابن رشد،آکویناس،کانت،هگل و کی یر کگارد به این کتاب عمقی در خور توجه داده است. گئورگ ویلهلم فریدریش هگل ؛ فیلسوفی آلمانی در ۲۷ اوت ۱۷۷۰ میلادی در اشتوتگارت، واقع در جنوب غربی آلمان، به دنیا آمد. از کودکی در زمینههای گوناگونی مانند ادبیات، فلسفه، و موضوعات مختلف دیگر، به مطالعه میپرداخت و در این کار از حمایت و تشویق مادرش - که سهم فراوانی در پرورش فکری وی در کودکی داشت - برخوردار بود. پدر او از کارمندان دولت بود.