نویسنده با تأمل در ترجمههای یکی از شاعران و ایرانشناسان انگلیسی «بزیل بانتینگ» از چند شاعر کلاسیک ایران و مقاله آنها با متن فارسی شعرها، «فارسی دانی» و «شرقشناسی» او را مورد نقد و بررسی قرار داده است.بزیل بانتینگ اشعاری از رودکی، فردوسی، منوچهری، سعدی، حافظ و عبید زاکانی را ترجمه کرده و بنا به بررسی نویسنده مقاله در همه آنها نشانههایی از عدم شناخت و آگاهی مترجم از زبان و ادبیات فارسی و فرهنگ ایرانی دیده میشود و در اغلب موارد ترجمهها بسیار سست و متناقض با متن فارسی اشعار و خالی از ظرافتهای هنری است. در این مقاله ترجمههای بزیل بانتینگ از رودکی، منوچهری، سعدی و حفظ بررسی و نقد شده است که در اینجا فقط ترجمه قصیدهای از رودکی و نقد آن نقل میشود.
کتاب حاضر به مناسبت ششمین سال تاسیس صدای آمریکا به زبان فارسی این مجموعه خواندنی را که متضمن گفتارهایی از برنامه های متنوع صدای آمریکاست به عنوان ارمغان نوروزی به شنوندگان صدای آمریکا تقدیم کرده است
یکی از وجوه اهمیت زبان و ادب فارسی در شبه قاره پیوستگی عمیق زبان های ملی و محلی این منطقه با زبان فارسی است. تاثیرات عمیقی که زبان فارسی هم در زمینه واژه ها و اصطلاحات و هم در زمینه قواعد و دستور زبان بر زبان های رایج این منطقه داشته است، مورد تاکید و اذعان اهل فضل و ادب پاکستانی و سایر محققان بوده که در کتاب ها، سخنرانی ها و .... بدان پرداخته اند. این پیوستگی بویژه در ادبیات منظوم بیش از ادبیات منثور به چشم می خورد و به عنوان نمونه بافت و ترکیب شعر اردو و اصطلاحات و قواعد آن به روشنی میزان این تاثیرپذیری را نشان می دهد. بنابراین منابع و مآخذی که بتواند این رابطه و پیوند عمیق را نه فقط برای فارسی گویان و فارسی سرایان این خطه، بلکه برای اردو سرایان نیز روشن تر و معنی دارتر سازد، ضروری می نماید. چه بسا شاعر و نویسنده ای که اصطلاحی را شنیده است ولی معنی دقیق و کاربرد صحیح آن را در شعر و نثر نمی داند و به متون اصلی و مفصل هم یا دسترسی ندارد و یا از چنان تبحر و تسلطی در زبان فارسی برخوردار نیست که به راحتی بتواند از آنها معنی و کاربرد اصطلاح مورد نظر را دریابد...
کتاب دهکده نو مجموعه داستانی است از محمود کیانوش و شامل عناوین زیر است: دهکده نو، وفای به عهد، شیر و انسان، بره و گرگ، ناله ای در جنگل، کوچ مورچگان. این کتاب در سال 1348 در سازمان انتشارات اشرفی منتشر شده است.
کتاب معمای پروین اعتصامی اثری به قلم محمود کیانوش است. از دیدگاه نویسنده پروین اعتصامی فقط یک معجزه نیست بلکه معمایی کشف نشده است که باید آنرا کشف نمود. محمود کیانوش در این اثر تمام تلاشش را نموده تا بتواند شناختی مناسب از پروین اعتصامی به خوانندگانش عرضه کند.