در میان مجموعه‌ای از متون سغدی مسیحی که سیمز ویلیامز در سال 1985 میلادی تحت عنوان دست نوشته سغدی مسیحی C2 منتشر ساخت، متنی کوتاه در توصیف فروتنی به چشم می‌خورد. در بررسی این متن نخست، حرف‌نویسی آن از کتاب سیمز ویلیامز نقل و سپس آوانویسی آن عرضه شده است. آن گه متن ترجمه شده و توضیحاتی درباره آن آمده است.

منابع مشابه بیشتر ...

5a242749079d8.png

داستان‌های ایران باستان؛ مبتنی بر آثار اوستائی، فارسی باستان، پهلوی، پارتی و سغدی

احسان یارشاطر

داستان‌هایی که در این کتاب گرد آمده‌اند داستان‌های کهنسال ایران باستان است که از روزگار قدیم به یادگار مانده‌اند. اصل این داستان‌ها به زبان‌هایی است که امروزه دیگر رایج نیستند و مدت‌هاست مردم ایران آنها را ترک گفته‌اند. فهرست داستان‌ها به این ترتیب است: آرش کمانگیر از متن اوستائی، هرمزد و اهریمن از متن پهلوی، داستان جمشید از متن اوستائی، فرشته باران و دیو خشکی از متن اوستائی، فره ایزدی از متن اوستائی، زاده زردشت از متن پهلوی، داستان آفرینش از متون پارتی مانوی، جنگ رستم با دیوان از متن سغدی، زریر و ارجاسب از متن پهلوی، داریوش بزرگ و گوماتا از متن فارسی باستان و اردشیر بابکان از متن پهلوی.

5728eacae6df4.PNG

دیده شب‌زنده‌دار (نگاهی به جلوه شبنم در غزل فارسی از دیدگاه نمادگرایی و زیبایی‌شناسی)

ماجده میرزانیا

شبنم یا قطره‌های آبی که شبها بر گل و گیاه می‌نشیند، یکی از سازه‌های زبانی در ساختار غزل به حساب می‌آید که علاوه بر معنای قاموسی و متعارف خود در هزاره تحول و تغییر اندیشه‌ها و سبک‌ها، جای خود را بخوبی یافته و در مفاهیم هنری و مضامین فراقاموسی و مستعار، دستمایه‌ای برای آفرینش جلوه‌های نمادین و خلق درون‌مایه‌های اخلاقی و عرفانی گشته است؛ به گونه‌ای که در آثار گویندگان ایرانی، این موجود خرد و درخشنده توانسته است بار معنایی‌گرانی را بر دوش کشد و در شعر شاعرانی نازک‌اندیش چون حافظ و صائب و پیروان سبک اصفهانی، اندیشه‌های باریک را با سبک عارفانه و عاشقانه در آیینه شفاف خود جلوه‌گر سازد.