تأثیر زبانها در یکدیگر امری طبیعی و عادی است و در سراسر کره زمین نمیتوان زبانی را دریافت که واژهها یا تعابیری را از زبان دیگری به عاریت نگرفته و به نوبه خود واژهها و تعابیری را به همان زبان یا زبانهای دیگری نداده باشد. زبان فارسی دری در طول زمانهها در برخورد با زبانهای دیگر حالت نخستین خویش را از دست داده، صیقل گرفته و پذیرشگر باروری پایا گردیده؛ ولی هرگز تداوم خویش را از دست نداده و در برابر زبانهای دیگر از پا درنیامده است. این کتاب دربرگیرنده برخی از واژگانی است که به باور نگارنده از زبان پارسی ـ دری به زبان عربی راه بردهاند.
آیات قرآن با فصاحت و بلاغت خاص خود به اندام هر شنونده ای لرزه می افکند. زبان این آئین عربی است، اساسی ترین مدرک و بزرگترین پشتوانه آن قرآن و در مرحله دوم سخنان پیامبر و پیشوایان است و هر دو به زبان عربی است. اصولا ما که به زبان عربی ارزش قائل هستیم به این عنوان است که زبان دینی ما است زبانی که به تصدیق دانشمندان زبان شناس جهان بهترین زبانهاست. پس واضح شد که تعلیم و تعلم اصول و قواعد ادبیات عربی در زندگی ما لزوم و ضرورت دارد. اینک کتابی که در دسترس خوانندگان محترم قرار گرفته در پیرامون همین موضوع نگارش یافته است. این کتاب مشکلات یکی از کتب درسی را به وجه آسان حل و روشن کرده است...
موضوع کتاب بدایه العربیه دوره صرف و نحو زبان عربی برای سال اول دبیرستانهاست که مطابق برنامه جدید وزارت فرهنگ در سال 1334 توسط محمدتقی کمال تالیف شده است
در بخش نخست کتاب با عنوان دستور زبان، فونیتیک لهجهها و آواز و سیلاب و اعراب و .... علامات و دانستنیهایی که متعلم را آگاهی میبخشد، در بیان آورده شده است. سپس تصریف در زبان با همه اصول و فروع آن آغاز مییابد. در قسمت بعدی به نحو میرسد. این مبحث نیز با بیان جمله، اجزاء، ترکیب و انواع آن با توضیحات لازم و بهجا در روشنایی مفید به درک و ذهن و با بیان روشن و اسلوب سهل و نه ممتنع انجام شده است. بخش سوم راهنمای املای درست کلمات است.