بعضی از منتقدان ادبی، از جمله ساختارگرایان عقیده دارند که بسیاری از زیباییهای آثار ادبی مربوط به شکل و ساختار آنها است و شاعران و نویسندگان بزرگ نه تنها خود اسیر واژهها و محدودیتهای زبانی نمیشوند، بلکه با قدرت و خلاقیت بیمانند خود، زبان و واژه را در اختیار خود قرار میدهند؛ به نحوی که حتی در مواقع لزوم، ساختار آن را بر هم میزنند و به نوعی ساختارشکنی میکنند؛ به طوری که میتوان گفت به بازی با واژه میپردازند که نتیجه آن به وجود آمدن بسیاری از هنرمندیهای شاعرانه و آرایههای زیبای ادبی است. در این پژوهش به جای بررسی سنتی این آرایهها که هر کدام را در تقسیمبندی جداگانهای قرار میدهد، به صورت کلی مجموعه این هنرمندیها را با عنوان کلی (بازی با واژه) مورد بررسی قرار دادهایم و از آنجایی که نظامی گنجوی، به عنوان یکی از استادان مسلم منظومهسرایی عاشقانه به نحو احسن از این هنرهای شاعرانه استفاده کرده است، دو منظومه خسرو و شیرین و لیلی و مجنون را مورد بررسی قرار داده نمونههایی را نقل کردهایم.
مکتبی شیرازی از شاعران اواخر قرن نهم و اوایل قرن دهم هجری، منظومه ای دارد به نام لیلی و مجنون که ابیات آن بالغ بر 2160 بیت است. این اثر منظوم داستانی نظیره ای است بر لیلی و مجنون نظامی گنجوی. از میان نظیره هایی که بر لیلی و مجنون نظامی ساخته اند، کار مکتبی را باید از کارهای موفق به شمار آورد. پرداختن به اصل حوادث داستان، پرهیز از وصفهای دور و دراز، بهره گیری گسترده از واژگان و تعابیر محاوره ای، استفاده از ترکیبات زیبا و در موارد مختلف بدیع و تازه، استفاده از برخی کاربردهای کهن واژگانی و صرفی و نحوی، خلق تصاویر رنگارنگ و بهره گیری از صنعت اغراق را می توان از ویژگیهای بارز سخن مکتبی تلقی کرد.
زبان مجموعه ای قراردادی از سمبل های صوتی است و چیزی نیست که به طریقی ناگهانی به وجود آمده باشد. تکامل زبان با تکامل خود انسان همگام بوده و تحقیق در پیدایش آن با تحقیق در زندگی انسان توام است. بسیاری براین باورند که همه زبانها از یک زبان اصلی منشعب گردیده و به تدریج شباهت خود را به زبان مادری از دست داده است. همه کسانی که با زبان یا آموزش آن سروکار دارند به احتمال زیاد این داستان کتاب مقدس را شنیده اند که: وقتی تمامی ساکنین کره زمین از یک زبان واحد چند کلمه ای استفاده می کردند انسانها در یک دشت بزرگ گرد هم آمدند و گفتند: بیایید برای خود شهر و برجی به بلندای آسمان بسازیم، و بدین ترتیب برای خود نامی باقی گذاریم. آنگاه خداوند به شهر و برج آنها درآمد و گفت"اگر انسان با داشتن یک زبان واحد بتوان برای اولین بار این چنین کار خطیری را انجام دهد بی شک بعدها نیز می تواند هر تصمیم دیگری را نیز عملی نماید. از این رو زبانشان را در هم و برهم می کنم تا قادر به درک گفتار یکدیگر نباشند".و آنگاه خداوند آنها را به سراسر کره خاکی پراکند تا بدین ترتیب آنها از ساختن شهر خویش صرفنظرکنند. این برج را برج بابل نامیدند. زیرا خداوند زبان آنها را درهم و برهم کرده بود...
فرهنگ، فرهنگ عامیانه (فولکلور)، عقاید و آداب و رسوم، زبان شاعران و پژوهشگران، عقاید دینی و مذهبی، عقاید طبی، عقاید نجومی، آداب و رسوم اجتماعی، آداب و رسوم درباری، داستانها و افسانهها تحقیق درباره فرهنگ و آداب و رسوم سرزمین ایران، ضمن آنکه بسیاری از نقاط تاریک ادبی را روشن میکند. از جهات مختلف و به دلایل گوناگون اهمیت دارد. در این میان، شناسایی فرهنگ عامه با استفاده از متن ادبی، فواید فراوانی داردکه در این مقاله، به برخی از آنها اشاره شده است. مقاله حاضر پژوهشی است در فرهنگ عامیانه اسلامی ـ ایرانی و آذربایجانی با رجوع به آثار (خمسه) نظامی که پنج اثر گرانقدر او ـ مخزنالاسرار، خسرو و شیرین، لیلی و مجنون، هفت پیکر و اسکندرنامه، را در برمیگیرد.