کتاب حاضر تفسیر مختصری است برای بیان معانی کلمه های قرآن، که معانی را توضیح می دهد و برای فهم آیات کمک وافی می کند کلمات مشکله قرآن به ترتیب سوره ها و آیات نوشته شده با شماره معین تا اینکه رفیق حاضر باشد و توشه مسافر حملش آسان و فهم معانیش سهل و بدون زحمت ولی این سفر قیّم به زبان عربی نوشته شده. برای اینکه فارسی زبانان هم استفاده کنند به زبان فارسی ساده ترجمه شد
گنجینه فرهنگ و تمدن کهن سال ایران باستان دانشمندان و پژوهش کنندگان را به تحقیق و تتبع هر چه بیشتر واداشته و هر روز بر دامنه آن افزوده میگردد و در دانشگاههای معتبر جهان شعبه ویژه ای از دروس تحصیلی را تشکیل داده و محققین عمری را در پی جویی آن صرف می نمایند. مستشرقین با بررسی اسناد علمی و مشاهدات عینی، توانسته اند تحقیقات منظمی را دنبال نموده و در دسترس علاقمندان قرار دهند. کتاب حاضر جزئی از این تحقیق به شمار میرود که نویسنده محترم آن سعی نموده است بارزترین آثار را جمع آوری نموده و بنام "گوشه ای از فرهنگ و تمدن ایران باستان" در اختیار ایران دوستان بگذارد. آنچه در این مجموعه گردآوری شده است، نوشته ها و ترجمه هایی است که در مجله های مختلف ادبی و اختصاصی به چاپ رسیده است. این مقالات در طی مدتی کمتر از ده سال از نوشته ها و تحقیقات دانشمندانی که در تمدن و فرهنگ ایران صاحب نظر و متبحر بوده اند و در مجله های مختلف خارجی چاپ نموده اند ترجمه شده اند.
هدف این کتاب، کمک عملی به آموزش ترجمه از طریق تعریف مجموعه گزیده ی دقیقی از اصطلاحات است که عموما در تربیت مترجم به کار می رود. در ابتدا، مطالعه ای روی هشتاد و یک دستنامه آموزشی ترجمه که از زمان جنگ جهانی دوم تاکنون به چاپ رسیده به عمل آمد..