تاریخچه مطالعات ایرانشناسی در ژاپن به سالهای ربع اول قرن چهاردهم هجری میرسد. زبان فارسی در آغاز، در کنار زبان اردو در بخش هندشناسی در مدرسه عالی مطالعات خارجی ـ که بعدها به دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی تغییر نام داد ـ تدریس میشد. از سال 1309 زبان و فرهنگ پیش از اسلام به تدریج مورد توجه قرار گرفت. با شروع جنگ جهانی دوم و روی آوردن متخصصان ژاپن به حفاری در ایران و سوریه تاریخ پیش از اسلام و باستانشناسی نیز در حوزه کار تحقیقاتی محققان ژاپن قرار گرفت. پس از پایان جنگ جهانی دوم تحقیقات در تاریخ و ادب ایران بعد از اسلام نیز در ژاپن شروع شد.
این کتاب دربرگیرنده سه نوشتار است؛ «دولت در عهد ایلخانان: مفهوم رشیدالدین از دولت»، «ایرانشناسی در شوروی» از پطروشفسکی، و «فقه اللغه ایرانی» از اورانسکی.
خادم زبان فارسی، زاده 1282 شمسی در شهرک کاخک گناباد است که پس از گذراندن علوم اولیه نزد پدر و مکتبخانه و مدرسه حبیبیه فردوس، راهی مشهد میشود و در مدرسه فاضلخان به محضر ادیب نیشابوری میرود و برای ادیب شعر میخواند. ادیب میپسندد و تخلص «پروین» را برایش برمیگزیند که بعدها نام خانوادگیاش میشود. چند سالی که در محضر ادیب بوده است با بزرگان و اهل ادب خراسان آشنا میشود. داستان آشناییاش با ایرج میرزا از حکایتهای خواندنی تاریخ معاصر است. پس از محضر ادیب در سال 1301 معلم کلاس اول دبستان احمدیه میشود. علاقهاش به آموزش سبب میشود که شیوهای نوین در آموزش الفبا به وجود بیاورد که سبب استقبال خانوادهها از این شیوه میشود. این موفقیت سبب شد که بیشتر به شیوههای جدید تعلیم و تربیت اهمیت بدهد و حاصل آن ترجمه «روح تربیت گوستاولوبون»، تألیف کتاب «پرورش اراده»، «راهنمای مطالعه» و «اندیشهها» و ترجمه نزدیک به دویست مقاله درباره تعلیم و تربیتِ جدید تا سال 1320 است. رفتهرفته شهرت پروین سبب شد که به تدریس در مدارس عالی بپردازد و در سال 1320 رئیس نخستین دانشسرای دختران مشهد شد. در سال 1322 نماینده مردم سبزوار در دوره چهاردهم مجلس شد. پس از اتمام دوره نمایندگی برای همیشه از سیاست کناره گرفت و در همان سال به خاطر فعالیت سیاسی منتظر به خدمت شد؛ این امر سبب شد که به واسطه استاد محمدتقی مدرس رضوی با علامه دهخدا آشنا و همکار شود و در مدت کوتاهی از ارکان لغتنامه دهخدا شد و نقشی پررنگ در تألیف لغتنامه دهخدا داشت. در کنار آن از همکاران مرحوم دکتر پرویز ناتل خانلری در تدوین «فرهنگ تاریخی زبان فارسی» بود و سالها در دانشسرای عالی، دانشگاه تهران و پژوهشکده فرهنگ و زبان فارسی به تدریس پرداخت.
این فهرست شامل بخشی از نسخه های خطی مجموعه ای است که روزگاری در کالج فورت ویلیام کلکته محفوظ بود و آن، در اصل، تکمله ای است بر فهرست نسخه های خطی کالج فورت ویلیام حاضر به همت کتاب خانه آرشیو ملی هند در دهلی تکثیر شده است. در این فهرست نیز نسخ خطی در موضوع های گوناگون معرفی شده است.
کالج فورت ویلیام را در سال 1800 مارکیز ولسلی تأسیس کرد. این کالج کمکم به یکی از مهمترین مراکز شرقشناسی بدل شد و در آن شماری از محققان هندی و انگلیسیس برای تجدید حیات زبانهای گوناگون هندی، در زمینه لغتشناسی مشغول به کار شدهاند. این فهرست شامل بخشی از نسخههای خطی مجموعهای است که روزگاری در کالج فورت ویلیام کلکته محفوظ بود و آن در اصل تکملهای است بر «فهرست نسخههای خطی کالج فورت ویلیام حاضر» به همت کتابخانه آرشیو ملی هند در دهلی تکثیر شده است. در این فهرست نسخ خطی در موضوعهای گوناگون معرفی شده است.